I SEMINARI

“ADATTIAMOCI ALLA QUALITA’”

INSIEME AGLI STUDENTI

Fin dalla prima edizione, nel 2007, il Gran Premio si pone l’obiettivo di promuovere il fondamentale servizio di tutela del nostro patrimonio linguistico che offrono le professioni del doppiaggio. Una missione che porta avanti grazie alla collaborazione di alcuni fra i più importanti Atenei e Licei di Roma (La Sapienza, Roma TRE, UNINT, LUISS Guido Carli, Liceo Classico Statale Giulio Cesare).

Nell’edizione 2019 in particolare, le attività formative del Gran Premio si sono concentrate sulla traduzione e l’adattamento in lingua italiana dei dialoghi di Film e Serie TV straniere. Gli adattatori dei dialoghi rappresentano infatti una figura chiave nell’industria culturale del Doppiaggio perché, con il loro lavoro, contribuiscono a custodire, valorizzare e rivitalizzare la nostra tradizione lessicale attraverso neologismi e nuove forme e modalità espressive. 

“Adattiamoci alla Qualità – Quando traduzione e adattamento fanno scuola”, i due seminari svolti presso la UNINT (Università Internazionale di Roma) e il Liceo Classico Giulio Cesare, hanno avuto proprio l’obiettivo di sensibilizzare gli studenti su questo fondamentale “ruolo” della filiera del doppiaggio attraverso la voce di alcuni dei più importanti adattatori e doppiatori italiani. 

Share Project :